日本語の数の数え方の難易度は、中国語の比ではないです。
子どもたちは、日本の小学校で2年半学んでいるけれど、いまだに「ようか」と「はつか」の違いがとっさに判断できません。
人家說學中文很難...
日語的算數比中文還要難,我家小孩已回國兩年半多,現在還分不清楚日語的「八日」與「二十日」。
日にちは...
日文日期唸...
| いち | に | さん | し | ご | ろく | しち | はち | きゅう | じゅう |
| ついたち | ふつか | みっか | よっか | いつか | むいか | なのか | ようか | ここのか | とうか |
這些變化從小而習慣才認得出來的。
中国語は、かろうじて「2」の呼び方が二種類ある程度...!!
則是中文,數數字只有一個不同就是「二」和「兩」....!!
「2」=「二」
「20」=「二十」
「200」=「兩百」
「2000」=「兩千」
「二つ」=「兩個」
「二つ目」=「第二個」
「二時」=「兩點」
「二時間」=「兩個小時」
「二人」=「兩個人」
ほら...!
日本語に比べると全然簡単でしょ...!?
你看...!
跟日文比起來,很清楚又簡單吧...!?
でもでも...!
英語に比べたらもっと簡単...!><
不過呢...!
要和英文比,更明顯說呢...!><
| いち | に | さん | し | ご | ろく | しち | はち | きゅう | じゅう |
| one | two | three | four | five | six | seven | eight | nine | ten |
| ひとつめ | ふたつめ | みっつめ | よっつめ | いつつめ | むっつめ | ななつめ | やっつめ | ここのつめ | じゅっこめ |
| first | second | third | fourth | fifth | sixth | seventh | eighth | nineth | tenth |
| 第一個 | 第二個 | 第三個 | 第四個 | 第五個 | 第六個 | 第七個 | 第八個 | 第九個 | 第十個 |
現代の子ども達は、多言語の学習が主流になってきていますが...
なんといっても母の母国語...!
母国語を定めて応用...という方法が、のちのち(社会人になってからの尊敬語など)に応用できるのでは...と感じます。
現代小孩都對應多元化/多言語教育...
不管怎麼說,我認為母親的母語最重要...!
定好母語,才可應用其他外語(包含商用外語)...我個人就這麼認為...
たいわんゆかいろくα を気に入って頂けましたらクリックお願いします♪
若您喜歡 たいわんゆかいろくα 幫我點一下吧♪
0 件のコメント:
コメントを投稿